No supplier

legend
  • legend

DIESIS PLUS MISUR PRESSIONE

971114208
Valutazione 
120,00 €
Tasse incluse
Quantità

  • ACQUISTI SICURI CON FARMACIASAVORANI ACQUISTI SICURI CON FARMACIASAVORANI
  • SPEDIZIONI RAPIDE SPEDIZIONI RAPIDE
  • MASSIMA TRASPARENZA MASSIMA TRASPARENZA
Descrizione
Chiesi

TECNOLOGIA
GIAPPONESE


DIESIS
PLUS

modalità
inflating

MISURATORE DI PRESSIONE
AUTOMATICO DA BRACCIO

Modo personale

2 Memorie

Classificazione
pressione arteriosa

Indicatore di
movimento corporeo

Rilevatore di
aritmie cardiache

Visualizazione
pressione pulsatoria

Pulsanti tattili


5 ANNI
di garanzia


INFORMAZIONI DI CARATTERE GENERALE

Indicazioni per l'suo
Questo apparecchio è stato sviluppato per misurare in modo non invasivo lapressione arteriosa sistolica e diastolica, la frequenza cardiaca e per determinare ivalori della pressione pulsatoria negli adulti. Progettato per essere utilizzato in modosemplice e comodo a casa propria. Il dispositivo non è idoneo all’uso suneonati. Questo dispositivo è dotato di due canali di memoria, che permettono diregistrare separatamente le misurazioni di due differenti utilizzatori. Prima diutilizzare il dispositivo per misurare la pressione su un bambino, su una donna in statodi gravidanza o pre-eclampsia, si raccomanda di consultarsi sempre con il propriomedico.

Tecnica di misurazione
Questo apparecchio misura la pressione sanguigna e la frequenza del battito cardiacoutilizzando il metodo oscillometrico. Il bracciale è collegatoall’unità principale e va avvolto intorno al braccio. I sensoriall’interno del bracciale rilevano le piccole oscillazioni della pressioneesercitata contro lo stesso durante la dilatazione e la contrazione delle arterie delbraccio in conseguenza a ogni singolo battito del cuore. Il sistema elettronico misuraquindi l’ampiezza di ciascuna onda di pressione, la converte in millimetri dimercurio e ne visualizza digitalmente il valore sull’ampio display LCD.

Misurazioni durante il gonfiaggio (Tecnologia INFLATING)
INFLATING è la recente tecnologia che garantisce la misurazione diretta deivalori pressori solo durante il gonfiaggio del bracciale, assicurando così unmaggiore confort grazie alla minore forza di costrizione applicata al braccio e al suominor tempo di applicazione. Con questa tecnologia la procedura di misurazioneè costituita da tre fasi distinte. Nella prima fase, l’apparecchio gonfiarapidamente il bracciale sino ad un valore preimpostato ideale per assicurare ilbracciale all’arto ed avviare la seconda fase. La seconda fase ha inizio quando ildispositivo riduce la velocità di gonfiaggio del bracciale così dapermettere l’accurata rilevazione del battito cardiaco. La terza e ultima faseè la misurazione vera e propria dei valori pressori ed ha inizio quando sulloschermo il simbolo del cuore inizia a lampeggiare in sincronia con il segnale acustico esi conclude quando il dispositivo sgonfia in automatico il bracciale e visualizza ilrisultato della misurazione sullo schermo.

Modo personale
Per abbreviare il tempo di misurazione e renderla più confortevole, questaspeciale funzione regola il gonfiaggio del bracciale da parte dell’apparecchio, inbase ai valori delle ultime tre misurazioni presenti nel canale di memoria selezionato.Nel caso le ultime tre registrazioni in memoria indichino valori pressori elevati, lafunzione andrà ad impostare un gonfiaggio rapido del bracciale sino ad un valorepiù elevato rispetto a quello preimpostato. Nel caso però questo nuovosettaggio non risulti idoneo ai valori pressori correnti, l’apparecchio sgonfiaautomaticamente il bracciale e riprende la misurazione impostando un nuovo e piùbasso valore di gonfiaggio del bracciale. Perché questa funzione possa operarecorrettamente è necessario che ognuno dei due eventuali utilizzatori deldispositivo selezioni il proprio canale di memoria prima di avviare la misurazione. Ildispositivo registra infatti l’ultimo canale di memoria di cui si èvisualizzata una misurazione prima dello spegnimento e utilizza i dati in essa contenutiper impostare il modo personale della misurazione successiva. Per selezionare il modopersonale corretto, prima di avviare la misurazione premere il pulsante del propriocanale di memoria, quindi premere il pulsante START/STOP per spegnere il dispositivo equindi premerlo nuovamente per avviare la misurazione.

Simbolo di classificazione OMS
I valori di pressione sanguigna misurati sono visualizzati in base alla classificazionedelle linee guida dell’OMS. Quando le pressioni sistolica e diastolica rientrano incategorie diverse si applica la classe più elevata. Per informazioni specifichesulla propria pressione sanguigna si raccomanda di rivolgersi al proprio medico. Non sideve giungere a conclusioni personali basandole solamente sulle indicazioni fornite daquesto dispositivo.

Visualizzazione della pressione pulsatoria
Questo apparecchio calcola e visualizza anche il valore di pressione pulsatoria relativoad ogni singola misurazione. Mentre la pressione sanguigna sistolica aumenta conl’età, quella diastolica tende a diminuire dopo i cinquanta anni dietà. Siccome la pressione pulsatoria è data dalla differenza tra lapressione sistolica e quella diastolica, ne consegue che anch’essa tende adaumentare con l’età. Si ritiene che la pressione pulsatoria vari inrelazione al variare della rigidità delle arterie e sulla base di questo concetto,la si sta studiando quale uno dei possibili fattori di rischio circolatorio. Per lapressione pulsatoria si ritiene in genere normale il valore di 45 mmHg. La pressionepulsatoria da sé non è indice di arteriosclerosi, tuttavia èimportante mantenere sotto controllo il suo andamento nel tempo.

Simbolo di movimento del corpo
Il valore di pressione sanguigna misurato mentre il corpo si muove o mentre si parla, nonè corretto, poiché potenzialmente influenzato da queste condizioni. Quandol’apparecchio rileva un movimento del corpo, analizza l’onda d’impulsoe mostra un simbolo indicante la possibilità che il risultato della misurazionenon sia corretto (il simbolo appare su schermo al termine della misurazione insieme con ivalori riscontrati). In questo caso si consiglia di non considerare validi i dativisualizzati e ripetere la misura dopo circa 10 minuti.

Simbolo di aritmia
La frequenza del polso può variare mentre si parla o ci si muove, oppure in casodi aritmia cardiaca. Quando la differenza tra l’intervallo più corto epiù lungo tra onde d’impulso supera il 25%, l’apparecchio visualizzaun simbolo indicando una condizione di aritmia.

Funzione di memoria
L’apparecchio é dotato di 2 canali di memoria, per salvare le letturerelative a due differenti persone, oppure separare quelle mattutine da quelle seralirelative alla stessa persona. I valori misurati vengono automaticamente salvati nelcanale di memoria selezionato [1] o [2], in modo che possano essere rivisti in un secondotempo. Ogni canale di memoria può memorizzare sino a 60 letture. Raggiunta lacapacità massima di memoria, l’apparecchio cancella automaticamente lalettura più vecchia a favore della registrazione di quella nuova appena eseguita.Quando l’orologio è in funzione le letture salvate sono richiamabili insiemealla data e all’ora di effettuazione della misura. *Per salvare data e ora ènecessario attivare l’orologio prima ancora di avviare la misurazione.L’apparecchio non salva i risultati che hanno dato luogo ad errore ([Err]).

Cura e manutenzione
Si raccomanda di mantenere sempre pulito l’apparecchio. È buona cosacontrollarne la pulizia dopo ogni utilizzo e riporlo sempre nell’apposita custodiadi protezione. Per pulire l’unità principale è sufficientestrofinarlo con un panno soffice e asciutto. Per la pulizia non utilizzare benzina,diluenti o altri tipi di solvente energico. Il bracciale può essere pulitostrofinandone delicatamente la superficie con un panno imbevuto di detergente adatto atessuti sintetici e va poi lasciato asciugare completamente all’aria. Evitaresempre che fluidi di qualsiasi natura possano entrare all’interno del connettorearia del bracciale e quindi nel relativo tubo. Se questo avvenisse, provvedere a staccarele parti tubo e connettore e asciugarle completamente all’aria. Il bracciale nondeve essere strofinato energicamente ne lavato in lavatrice. Durante la conservazione nonriporre sopra l’apparecchio e i suoi accessori oggetti pesanti, caldi o taglienti.Non piegare mai con eccessiva forza il bracciale ne avvolgere il tubo del bracciale sinoa piegarlo ad angolo. Per staccare il bracciale dall’unità principale nontirare il bracciale o il tubo ma fare presa sul connettore aria ed estrarlo condelicatezza.
Se l’apparecchio è stato conservato ad una temperatura al di sotto del puntodi congelamento, tenerlo per almeno 1 ora in un luogo caldo prima di utilizzarlo. Se siintende conservare l’apparecchio per un lungo periodo di tempo, rimuovere lebatterie. Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini. Quale precauzione apotenziali problemi da cattivo mantenimento, urti, utilizzo scorretto, si consiglia ilcontrollo dello sfigmomanometro ogni 2 anni. Questa operazione può essere eseguitaesclusivamente dal produttore o da aziende autorizzate dal produttore.

Caratteristiche tecniche
REF: RE 535000
Modello: CHIESI 0100000328 (DIESIS PLUS)
Principio di funzionamento: sistema oscillometrico;
Indicatore: display LCD a 15 cifre;
Intervallo di indicazione pressione: da 3 a 300 mmHg (pressione bracciale);
Intervallo di misurazione: da 50 a 250 mmHg (sistolica), da 40 a 180 mmHg (diastolica),da 40 a 160 pulsazioni/minimo (frequenza polso);
Precisione*: ±3 mmHg (pressione bracciale), ±5% del valore rilevato(frequenza polso);
Gonfiaggio: automatico;
Sgonfiaggio: valvola di scarico rapido automatica;
Alimentazione: 4 x 1,5 V batterie alcaline LR6 (tipo AA) o Alimentatore AC serieADP-W5
Consumo: 4 W (massimo);
Dati elettrici: DC6V/4W, con quattro batterie LR6 Adattatore; AC100-240 V, 50-60 Hz, 0,12A, Unità; DC6V, 500 mA, con alimentatore AC designato;
Memoria: 2 canali, 60 misure salvabili in ciascuno;
Condizioni ambientali di funzionamento: da +10°C a +40°C, da 15% a 85% RH (noncondensante);
Condizioni di trasporto e conservazione: da -20°C a +60°C, da 10% a 95% RH (noncondensante);
Bracciale: circonferenza braccio da 22 a 42 cm, parte applicata tipo BF;
> Unità principale
• Peso: circa 250 g (senza batterie).
• Dimensioni: circa 115 x 115 x 65,9 mm (L x P x H).
• Grado d'impermeabilità all'acqua: IP20 (IEC 60601-1).
> Grado di protezione dalle scosse elettriche:
• se utilizzato con batterie: dispositivo con alimentazione interna;
• se utilizzato con alimentatore AC designato) dispositivo in Classe II;
• Parte applicata tipo BF.
Modalità di utilizzo: continuo;
Classificazione: apparecchiatura con alimentazione interna/Classe II.
*La precisione è garantita con i valori misurati che si trovanoall'interno del campo di misura.

Trattamento delle pile esauste (Direttiva 2006/66/CE)
Questo simbolo sul prodotto indica che le pile non devono essere considerate come unnormale rifiuto domestico. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamentecontribuisce a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per lasalute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Ilriciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Conferire le pileesauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni piùdettagliate circa lo smaltimento delle pile esauste o del prodotto potete contattare ilComune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove avete acquistatol’apparecchio.

Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della direttiva europea2012/19/UE-RAEE
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiutiurbani. Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziatapredisposti dalle amministrazioni comunali, oppure riconsegnarlo al distributoreall’atto dell’acquisto di un nuovo apparecchio dello stesso tipo ed adibitoalle stesse funzioni. Smaltire separatamente il prodotto consente di evitare possibiliconseguenze negative per l’ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimentoinadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al fine diottenere un importante risparmio di energie e di risorse. Il simbolo postoall’interno dell’etichetta dati indica la raccolta separata delleapparecchiature elettriche ed elettroniche.
Attenzione: uno smaltimento non corretto di apparecchiature elettriche edelettroniche potrebbe comportare sanzioni.

PRECAUZIONI E CONTROINDICAZIONI

Qualora vi troviate in terapia di dialisi oppure sotto assunzione di anticoagulanti,antiaggreganti o steroidi, non utilizzate questo apparecchio senza aver prima consultatoil vostro medico. L’utilizzo di questo strumento in tali condizioni potrebbeprovocare emorragie interne. Per informazioni specifiche sulla propria pressionesanguigna, si raccomanda di rivolgersi sempre al proprio medico e di non interpretare maiautonomamente i valori ottenuti.
Non usare questo prodotto con apparecchiature elettromedicali impiantabili e indossabile,come pacemaker, defibrillatori o un monitor elettrocardiografico. Esso non deve inoltreessere usato insieme ad attrezzature operatorie funzionanti ad alta frequenza. Non usarel’apparecchio in ambienti con atmosfera potenzialmente esplosiva, ad esempio in unlocale con sostanze anestetiche infiammabili o in una camera a ossigeno.
Si avverte l’utilizzatore che il sistema potrebbe non fornire una misurazioneaccurata se usato in condizioni di temperatura o umidità al di fuori dei limitiindicati nella sezione “Caratteristiche tecniche” di questo manuale. Usareesclusivamente il bracciale e gli accessori del fabbricante originale. In caso contrarionon si garantisce l’ottenimento di misure corrette. Il dispositivo medico necessitadi particolari precauzioni per quanto concerne la compatibilità elettromagnetica edeve essere installato e utilizzato secondo le informazioni fornite con i documenti diaccompagnamento: il dispositivo deve essere installato e utilizzato lontano da apparecchidi comunicazione RF mobili e portatili (telefoni cellulari, forno a microonde,ricetrasmettitori, ecc.) che potrebbero influenzare lo stesso dispositivo. Non utilizzareil bracciale su un braccio ferito, sottoposto ad accesso o terapia intravascolare oppurea derivazione arterovenosa, o sul braccio a lato di una mastectomia.
In questi casi l’uso del dispositivo potrebbe risultare dannoso.
Accertarsi che il gonfiaggio del bracciale non ostacoli troppo a lungo la circolazionesanguigna. Prestare altresì attenzione a qualsiasi anomalia funzionale temporaneadi altri apparecchi medicali di monitoraggio eventualmente applicati allo stesso bracciocui è applicato il bracciale stesso. Per evitare potenziali problematichederivanti dall’interferenza al normale flusso circolatorio da parte del gonfiaggiodel bracciale:
• prima della misura accertarsi che il tubo dell'aria non sia attorcigliato,piegato e/o occluso. In tali casi il gonfiaggio potrebbe non avvenire correttamente orisultare troppo dilungato nel tempo;
• non eseguire mai ripetutamente la misurazione.
Al fine di evitare qualsiasi possibilità di strangolamento accidentale, mantenetel’apparecchio al di fuori della portata dei bambini ed inoltre evitate di appendereal collo il tubo dell'aria.

Attenzione: la presenza di piccole componenti e batterie comporta il rischio disoffocamento per ingestione da parte di bambini o animali domestici, si raccomanda quindidi conservare prodotto, sue componenti e batterie in luoghi dove i bambini e gli animalidomestici non hanno accesso. Questa unità contiene componenti di precisione.Pertanto, prestare attenzione ad evitare di sottoporre l’apparecchio a variazioniestreme di temperatura, ad umidità, urti, polvere e/o alla luce diretta del sole.Non lasciar cadere o urtare l’unità. Questo apparecchio non èimpermeabile. Non premere sul display e sui tasti con eccessiva forza, non posizionarel’apparecchio con il display rivolto verso il piano di appoggio. Non rimuovere lebatterie o scollegare l’alimentatore AC mentre l’apparecchio è accesoe/o in funzione. Durante la misurazione non toccare il connettore d’uscitadell’alimentatore AC. Gonfiate il bracciale solo quando è già statoavvolto al braccio.

Attenzione: non modificare questo apparecchio senza l’autorizzazione delfabbricante. Nessuna parte elettrica e/o meccanica contenuta nel dispositivo èstata concepita per essere riparata dall’utilizzatore. Il mancato rispetto diquanto sopra indicato può compromettere la sicurezza del dispositivo e quindi delsuo utilizzo.

CONSIGLI SULLA MISURAZIONE DELLA PRESSIONE SANGUIGNA

La pressione del sangue è la misura della forza esercitata dal cuore quando pompasangue nelle arterie e la resistenza che le vene offrono a questo stesso flusso. Lapressione del sangue varia però con facilità nell’arco della giornatae sotto l’influenza di fattori mentali e fisici, risultando quindi maicostante.
In ambito generale, la pressione del sangue è maggiore durante le ore lavorative etende gradualmente a diminuire durante il pomeriggio e nelle ore serali. È bassadurante il sonno ed aumenta a velocità relativamente elevate una volta svegli ealzati dal letto. Fattori di influenza e variazione dei valori della pressione sanguignasono:
• movimenti del corpo;
• conversazione;
• tensione mentale;
• agitazione;
• emozioni;
• pasti;
• assunzione di bevande alcoliche;
• recente orinazione o evacuazione;
• temperatura ambiente;
• variazioni nell’ambiente circostante quali movimento, rumore, ecc.
• fumo.

Il valore della pressione sanguigna misurata a domicilio tende ad essere inferiorerispetto a quello misurato in ospedale, in clinica o presso l’ambulatoriomedico.
Ciò accade perché si tende a risultare maggiormente ansiosi in ambientiospedalieri o ambulatoriali e più rilassati nel proprio ambito domiciliare(casistica conosciuta come “ipertensione da camice bianco”). Anche per questoè quindi importante conoscere il valore medio della propria pressione sanguignaquando normalmente misurata a casa.
Fare sempre interpretare i propri valori di pressione sanguigna ad un medicoqualificato. I valori di pressione sanguigna possono essere leggermente diversi aseconda dell’età, peso e condizioni generali. Si raccomanda di noninterpretare mai da soli i valori ottenuti.

Per una correttamisurazione:
• prima di misurare la pressione del sangue, rilassatevi per circa cinque minuti inun ambiente tranquillo;
• la pressione del sangue va misurata mantenendo la corretta postura del corpo e,mentre la si esegue, non ci si deve né muovere né parlare;
• prima di misurare la pressione sanguigna (2 ore prima), evitare di compiere sforzifisici, mangiare, bere alcool, fumare ed altre attività che influenzano il valoredella pressione sanguigna;
• misurare la pressione ogni giorno alla stessa ora;
• durante la misurazione della pressione sanguigna la temperatura ambiente dovrebbeessere di circa 20°C;
• le letture potrebbero tuttavia variare a seconda della posizione assunta, sia essada seduti o da distesi.

PREPARAZIONE ALL'USO DEL DISPOSITIVO

Prima di usarel’apparecchio è necessario installare le batterie e attivarel’orologio. L’apparecchio funziona anche senza regolare la funzione orologio,ma in tal caso i dati verranno salvati senza alcun riferimento di data e ora da poterconsultare successivamente. Se si rimuovono le batterie, l’orologio smette difunzionare e dovrà essere nuovamente regolato. L’apparecchio (el’orologio) può essere alimentato anche con il relativo alimentatore ACdesignato (vedi paragrafo specifico di questo manuale).

1. Inserimento della batteria
Aprire il coperchio del vano batterie premendo la sporgenza situata tra [PRESS] e ilsimbolo della batteria ubicata sul fondo dell’unità principale. Inseriteviquattro batterie di tipo “AA”. Accertatevi che le polarità sianoorientate secondo i contrassegni (+) e (-) riportati all’interno del vano batterie.Le batterie sono facilmente inseribili e rimuovibili semplicemente premendone il polo (-)contro la molla. In caso di necessità in questo apparecchio è possibileusare anche batterie al nichel-metallo idruro (Ni-MH).
NOTA: Le batterie non possono essere ricaricate direttamente dal dispositivo. A questoscopo è pertanto necessario usare un caricabatteria del tipo specificato dalcostruttore delle batterie. Per maggiori informazioni sull’uso di queste batteriesi prega di leggerne le relative istruzioni.
L’apparecchio emette un segnale acustico quando le batterie vengono installate.
NOTA: Il segnale acustico non viene emesso quando invece si collegal’alimentatore AC.
Richiudere il vano batterie. Durante la chiusura non esercitate eccessiva forza sulcoperchio. Inserire innanzi tutto le due linguette negli specifici foridell’unità principale. Chiudere quindi il coperchio premendo la parte con ilsimbolo della batteria. Lo si deve chiudere completamente e saldamente.

Quando le batterieraggiungono un livello di carica non più adeguato, il simbolo della batteriainizia a lampeggiare sullo schermo. In questa condizione l’apparecchio nonpuò essere utilizzato per le misurazioni.
Occorre pertanto sostituire quanto prima l’intero set di batterie con altrettantenuove, avendo l’accortezza di non usare contemporaneamente batterie di tipodifferente o batterie nuove insieme a batterie usate.
Con batterie scariche (simbolo lampeggiante su schermo) l’apparecchio nonpuò eseguire misure, ma rimane possibile la consultazione delle misurazionigià salvate in memoria.
Per effettuare la misurazione e il gonfiaggio del bracciale, è infatti necessariauna maggiore quantità di energia di quanta ne sia invece richiesta per la solavisualizzazione dei dati sul display. Procedere quindi quanto prima alla sostituzionedelle batterie per poter effettuare nuove misurazioni.
Le batterie incluse in questa confezione servono solo per un utilizzo iniziale deldispositivo e la loro durata potrebbe essere inferiore rispetto a quella delle batteriedisponibili in commercio. Le batterie incluse in questa confezione non sono coperte dallaGARANZIA del dispositivo.<>/tD>

2. Regolare data e ora e attivare l'orologio
Premere il TASTO “SET” sino a quando inizia a lampeggiare“2016”.
La regolazione dell’orologio avviene, nell’ordine, per anno, mese, giorno,ore e minuti.
Per fare incrementare il numero lampeggiante premere il TASTO DI MEMORIA [1], oppure ilTASTO DI MEMORIA [2] per farlo diminuire. Tenendo premuti i tasti lo scorrimento dellecifre diviene più veloce. Una volta raggiunta l’impostazione desideratapremere nuovamente il tasto “SET” per confermare il dato e fare lampeggiarequello successivo da regolare. Premendo il tasto “START/STOP”l’impostazione ha termine. Una volta regolate la date e l’oral’orologio si attiva. La sua condizione di attivazione viene confermata dallavisualizzazione dell’ora anche ad apparecchio spento.

Funzionamento con alimentatore AC di rete
Il connettore per l’alimentatore AC è situato sul fiancodell’apparecchio.

Si raccomanda l’uso del solo alimentatore AC di rete indicato dal fabbricante inquesto manuale (serie ADP-W5).

Quando il dispositivo viene utilizzato con l’alimentatore, è possibilerimuovere le batterie dal loro vano. Tuttavia non appena lo si scollega, l’orologiosi disattiva e, pertanto, per mantenerlo sempre in funzione è possibile lasciarele batterie sempre inserite. Anche se le batterie vengono lasciate nel dispositivo con ilsolo scopo di mantenere l’orologio in funzione, si suggerisce di eseguiresaltuariamente qualche misurazione senza l’utilizzo dell’alimentatore, perimpedire che il loro prolungato inutilizzo divenga causa di fuoriuscita del liquidointerno.
Non collegare l’adattatore AC a una presa elettrica non facilmente accessibile e/onon a norma.

Protezione elettrica: questo apparecchio è doppiamente isolato e protettoda un fusibile termico primario contro i cortocircuiti e i sovraccarichi.
Involucro e coperchi di protezione: l’unità principale èprotetta da qualsiasi possibilità di contatto con parti sotto tensione o comunqueconduttrici di elettricità (le dita, ganci ecc.).

Per evitare potenziali condizioni di pericolo, surriscaldamenti, cadute e/o danniaccidentali, si raccomanda di staccare l’alimentatore dalla presa di correnteimmediatamente dopo aver terminato di utilizzare il dispositivo. Non lasciare collegatoper lungo tempo l’alimentatore alla presa di corrente.

ESECUZIONE DI UNA MISURAZIONE

Prima di avviarela misura della pressione sanguigna è necessario inserire il CONNETTORE TUBODELL'ARIA nel rispettivo alloggiamento di CONNESSIONE TUBO ARIA.

Il bracciale è applicabile su braccia con circonferenza compresa tra 22 e 42 cm.Prima d’iniziare è pertanto opportuno accertarsi che il proprio bracciorientri in queste misure.

Per usare con efficacia il modo personale si suggerisce di selezionare il banco dimemoria prima di avviare la misurazione.

1. Sedersi sulla sedia e applicare la fascia
Utilizzare un tavolo e una sedia sulla quale si possa stare comodamente seduti,assicurandosi che i piedi poggino bene sul pavimento e le braccia e la schiena possanoanch’esse essere appoggiate comodamente.
Il bracciale deve essere applicato preferibilmente al braccio sinistro (o comunque sempreallo stesso braccio delle misurazioni precedenti) in modo che il tubo dell’aria chene esce sia rivolto verso la mano.

Se si applica ilbracciale sopra ad abbigliamento pesante, abbigliamento attillato che possa limitare lacircolazione del sangue nella parte superiore dell’arto, oppure con la manicaarrotolata, le misure effettuate potrebbero risultare imprecise.

Avvolgere il bracciale attorno al braccio bloccandolo tramite il velcro solo dopo essersiaccertati che il bordo inferiore si trovi a circa 2-3 cm dalla piega interna delgomito.

Il braccialedovrebbe essere stretto in modo aderente ma confortevole, lasciando sufficiente spazioper l’introduzione di due dita tra lo stesso e il braccio.

Se il bracciale viene avvolto troppo stretto o troppo allentato rispetto a come indicato,i valori misurati potrebbero risultare imprecisi.


Regolare la posizione del bracciale in modo che il TUBO DELL’ARIA rimanga sullaparte interna del braccio e sopra alla zona di scorrimento dell’arteria brachiale.Premere la superficie del bracciale per accertarsi che sia fissato saldamente.

2. L’avambraccio deve poggiare in modo naturale sul tavolo e durante la misurala fascia deve risultare all’altezza del cuore.

Se il bracciale è a livello più basso (o più alto) del cuore, ivalori della misurazione tendono ad aumentare (o a diminuire).

Respirareprofondamente e rilassarsi. Durante la sessione di misura non ci si deve muoverené si deve parlare.
Durante la sessione di misura non accavallare le gambe. Non trattenere ilrespiro.

3. Accendere il dispositivo
Premere il tasto “START/STOP”.
Il dispositivo scarica l’aria del bracciale.
Il dispositivo inizia automaticamente a gonfiare il bracciale.

Nel caso fossenecessario interrompere la misurazione, premere il TASTO “START/STOP”. Ilmisuratore scaricherà in modo rapido ed immediato l’aria e quindi sispegnerà.

Il simbolo di gonfiaggio scompare e il gonfiaggio rallenta. Non appenal’apparecchio rileva il battito cardiaco, visualizza il relativo simbolo suldisplay ed inizia la misurazione e l’identificazione dei valori pressori.
Appena terminata la rilevazione dei valori pressori, il dispositivo interrompe la fase digonfiaggio ed inizia a scaricare l’aria dal bracciale visualizzando intanto irisultati della misurazione sul display.
Per informazioni sugli altri simboli eventualmente visualizzati al termine dellamisurazione vedi il paragrafo INFORMAZIONI DI CARATTERE GENERALE.
Per informazioni sull’indicazione [Err] eventualmente visualizzata al termine dellamisurazione, vedi il paragrafo RISOLUZIONE DELL’ERRORE.

4. Selezionare il banco di memoria in cui salvare le misure
Conclusa la misurazione, insieme ai dati, sul display, al di sotto del tasto di memoriaselezionato per il salvataggio, appare il SIMBOLO DI MEMORIA.
Nel caso il CANALE DI MEMORIA indicata non fosse corretto, è sufficiente premereil pulsante dell’altro canale su cui si vuole registrare la misurazione.
L’apparecchio salva le letture nel CANALE DI MEMORIA [1] o [2] in base a quale deidue era selezionato al momento dello spegnimento dopo l’ultima misura effettuata.È pertanto raccomandabile controllarlo subito dopo una misurazione. Perinformazioni sulla funzione di memoria si prega di vedere il relativo paragrafo di questomanuale.

5. Spegnere il dispositivo
Premere il tasto “START/STOP”.
L’apparecchio si spegne. In ogni modo il dispositivo si spegneràautomaticamente dopo 3 minuti d’inattività.

Non ripetere maimisurazioni in rapida successione, la congestione di sangue potrebbe determinare falseletture. Lasciate riposare il braccio per almeno 5/10 minuti tra una misurazione el’altra. Non effettuare continue misurazioni durante l’arco della giornata,limitarsi a quelle indicate dal vostro medico curante.

VISUALIZZAZIONE/CANCELLAZIONE DATI IN MEMORIA (FUNZIONE MEMORIA)

Spegnere ilmisuratore con il TASTO “START/STOP” una volta visualizzati i risultati dellamisurazione. Per informazioni sulla funzione di memoria leggere il paragrafo INFORMAZIONIGENERALI di questo manuale.

1. Toccare il tasto di memoria
Toccare il TASTO DI MEMORIA [1] una sola volta per rivedere la media delle letturesalvate nel canale di memoria [1] e il TASTO DI MEMORIA [2] per rivedere quelle salvatenel canale [2].
Verranno così visualizzati i valori medi di tutte le misurazioni salvate nelcanale di memoria selezionato, unitamente al numero totale di letture salvate e a cui lamedia si riferisce.
Nota: Nessun valore medio viene visualizzato fin quando non saranno due o piùletture salvate.

2. Toccare nuovamente lo stesso tasto di memoria
Viene visualizzata l’ultima lettura salvata nella memoria selezionata. Il displayin alto a destra mostra alternativamente, il numero progressivo della lettura, la data el’ora. La lettura più recente viene visualizzato come numero progressivodella memoria "N°1".
I risultati sono richiamati dal più recente al più vecchio ad ogni toccodel TASTO DI MEMORIA. Il numero di registrazione più alto indica la misurapiù vecchia.

COME PASSARE DAUNA MEMORIA ALL’ALTRA
Toccando il TASTO DI MEMORIA [2] durante la visualizzazione delle letture sul canale [1]si passa alla visualizzazione delle letture presenti sul canale [2] e toccando di nuovoil TASTO DI MEMORIA [1] si ritorna a visualizzare le letture sul canale di memoria[1].

3. Spegnere il dispositivo
Premere il tasto “START/STOP”.
Anche se non lo si spegne manualmente, il dispositivo dopo aver visualizzato il risultatoper circa 30 secondi, si spegne automaticamente.

Cancellazionedelle letture registrate
Cancellazione di una singola misurazione: premere il tasto della memoria pervisualizzarne i valori registrati. Quindi, scorrere le letture sfiorando ripetutamente iltasto di memoria fino a raggiungere quella da eliminare. Quindi tenere premuto il tastodella memoria per 4 secondi finché il display inizia a lampeggiare e continuare atenere premuto il tasto per circa altri 4 secondi, fino a quando la lettura vienecancellato e il display viene cancellato.
Cancellare tutti i dati di un canale di memoria: come già descritto inprecedenza in questo manuale, selezionare e visualizzare la media delle letture delcanale di memoria da cancellare. Quindi eliminarlo tenendo premuto il tasto di memoriacontinuamente fino a quando il display viene cancellato.

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

I valori di pressione misurati sono estremamente alti o bassi rispetto alnormale
La postura assunta durante la misurazione non è corretta o il bracciale èstato avvolto in modo errato.
Riverificare le corrette procedure di misurazione.
La misurazione è stata effettuata intanto che ci si muoveva o si parlava. Rimanerefermi e tranquilli durante la misurazione. La misura è stata effettuata dopo avercompiuto esercizi o dopo attività che influenzano la corretta lettura.
Ripetere la misurazione dopo essere stato a riposo completo per almeno più di 5minuti. Vedi il paragrafo CONSIGLI SULLA MISURAZIONE DELLA PRESSIONE SANGUIGNA.

I valori misurati variano continuamente
Differenti condizioni fisiche o mentali così come variate condizioni dimisurazione influenzano i valori della pressione sanguigna.
Effettuare sempre la misurazione in condizioni eguali e ripetibili.

Il valore misurato a casa è diverso da quello rilevato in ospedale
Una differente condizione mentale, come il nervosismo tipico in ambiente ospedaliero e lamaggiore tranquillità offerta dall’ambiente di casa, influenzano i parametridella pressione sanguigna.
Prendere nota delle letture riscontrate a casa e consultarsi con il propriomedico.

La pressionesanguigna varia continuamente nell’arco delle 24 ore in relazione alle condizionifisiche e mentali della persona. Mangiare, bere, fumare così comel’esercizio fisico o il farsi semplicemente un bagno, sono fattori che ne alteranoi valori consueti. I valori della pressione sanguigna vanno ad essere influenzati ancheda particolari condizioni psicologiche e mentali come lo stato ansioso o il rilassamentocompleto, ma lo sono anche in particolari condizioni di salute. Per queste ragioniè importante conoscere la tendenza dei propri valori pressori effettuando lemisurazioni regolarmente e sempre nelle stesse condizioni fisiche e mentali. Èquindi importante darsi delle regole come il posto e l’ora in cui effettuareregolarmente le misurazioni ogni giorno.

Un simbolo viene nuovamente visualizzato sullo schermo al termine delle azioni digonfiaggio e sgonfiaggio del bracciale che nel frattempo vengono ripetute
Quando la pressione iniziale del bracciale risulta troppo elevata per la lettura dellapressione, oppure quando si muovono braccio o mano, la procedura di misurazione vieneripetuta. Le operazioni di gonfiaggio e sgonfiaggio del bracciale vengono ripetute sinoalla corretta misurazione della pressione sanguigna. Questo comportamento non èindice di alcun problema o malfunzionamento del dispositivo.
Non muoversi e/o non parlare durante la misurazione.
[Err 300] viene visualizzato sullo schermo
Sovrapressione, ovvero non è stato possibile rilevare i valori pressori a causadel disturbo indotto dal movimento o da una conversazione durante la procedura, questononostante venga raggiunta la massima inflazione del bracciale.
Non muoversi e/o non parlare durante la misurazione.

[Err -1] viene visualizzato sullo schermo
La misurazione della pressione sanguigna non è stata possibile a causa dimovimento o conversazione durante la procedura di rilevazione.
Non muoversi o parlare durante la misurazione.

[Err -2] viene visualizzato sullo schermo
Il bracciale non è connesso correttamente al dispositivo. Assicurare il connettoredell’aria. Il bracciale non è avvolto in modo appropriato.
Verificare come posizionare correttamente il bracciale.

Il simbolo della batteria viene visualizzato sullo schermo
Le batterie sono scariche. Sostituire tutte le batterie con altrettante nuove.

Nessuna visualizzazione sullo schermo
Le batterie sono esaurite. Sostituire tutte le batterie con altre nuove.
Le batterie sono inserite in modo errato. Verificare il corretto inserimento dellebatterie.
I poli delle batterie non sono pulite. Pulire i poli delle batterie con un pannoasciutto.
L’alimentatore AC non è collegato. Collegare l’alimentatoreAC.
La pressione sui tasti è esercitata con la punta o l’unghia del dito.Premere i pulsanti con il polpastrello.

Non viene visualizzata l’ora
L’orologio non è stato attivato.
NOTA: L’orologio è disattivato quando vengono rimosse le batterie e/ol’alimentatore AC.
Regolare data e ora e attivare l’orologio.

Data e ora di misura sono visualizzati con [--/--] e [--:--]
L’orologio non è stato attivato. Regolare data e ora e attivarel’orologio.
La misurazione è stata effettuata prima della regolazione dell’orologio.Data e ora di misurazione non possono essere salvati in memoria senza chel’orologio sia stato precedentemente attivato.

[0 0] viene visualizzato sullo schermo
È stato tenuto premuto il pulsante “START / STOP” durantel’inserimento delle batterie o la connessione con l’alimentatore AC.Spegnere il dispositivo premendo una volta il pulsante “START / STOP”.
L’estremità del bracciale è allentata.

Appoggiare il bracciale con il velcro in basso e ripiegare l’estremità conil gancio metallico. Fare quindi scorrere l’altra estremità del braccialenell’anello metallico e ripiegarla su di esso.

Se non si riesce adottenere una corretta misurazione con i metodi indicati in questo manuale, contattare ilrivenditore. Non smontare o manomettere in nessun caso il dispositivo.

Il costruttore dichiara che le informazioni contenute in questo manuale sono coerenti conle specifiche tecniche e di sicurezza del dispositivo a cui il manuale fa riferimento. Lespecifiche tecniche dichiarate sono aggiornate alla data di pubblicazione del presentedocumento e si applicano solo al dispositivo con le quali sono unitamente distribuite. Ilcostruttore si riserva il diritto di apportare modifiche o miglioramenti ai contenuti,senza precedenti avvisi.

RISCHI DI INTERFERENZA ELETTROMAGNETICA E POSSIBILI RIMEDI

Questa sezione contiene informazioni riguardanti la conformità del dispositivo conla norma EN 60601-1-2. CHIESI 0100000328 è un dispositivo elettromedicale chenecessita di particolari precauzioni per quanto riguarda la compatibilitàelettromagnetica e che deve essere installato e messo in servizio in accordo alleinformazioni specificate nei documenti accompagnatori.
Dispositivi di radiocomunicazione portatili e mobili (telefoni cellulari,ricetrasmettitori, ecc.) possono influenzare il dispositivo medico e non dovrebberoessere utilizzati in vicinanza, in adiacenza o sovrapposti con il dispositivo medico. Setale utilizzo è necessario e inevitabile, dovranno essere prese particolariprecauzioni affinché il dispositivo elettromedicale funzioni correttamente nellasua configurazione d’utilizzo prevista (ad esempio verificando costantemente evisivamente l’assenza di anomalie o malfunzionamenti).
Le tabelle seguenti forniscono informazioni riguardanti le caratteristiche EMC(Compatibilità Elettromagnetica) di questo apparecchio elettromedicale.

Cod. 100000328
Dettagli del prodotto
971114208
Recensioni

Ancora nessuna recensione da parte degli utenti.

Scrivi la tua recensione

DIESIS PLUS MISUR PRESSIONE

DIESIS PLUS MISUR PRESSIONE

Scrivi la tua recensione

48 altri prodotti della stessa categoria: